Лексическое значение слова. В помощь копирайтеру

РАБОТА НАД ОШИБКАМИ

Лексический разбор слова помогает автору лучше понимать его значение. А значит, работая со словом, копирайтер сможет правильно и точно понимать его значение. Что в свою очередь позволит более ясно изложить мысль, идею текста. Мы редко обращаемся к правилам русского языка при том, что порой допускаем грубые ошибки в своих текстах. Эта статья поможет припомнить правила русского языка.

Лексическое значение слова в конкретном тексте

Если мы хотим понять лексическое значение конкретного слова в каком-то тексте, то, как правило, обращаемся для этого к толковым словарям.

Например, слово — «дельфин».

Его лексическое значение определяется так: бесчешуйчатое позвоночное млекопитающее, живущее в воде и дышащее лёгкими, с конечностями в виде плавников. То есть перечисляются те признаки, которые отличают его от других млекопитающих.

Или «локальный» - местный, не выходящий за определённые пределы. Например, «локальная война», т.е. военные действия на определённой территории.

Однозначное или многозначное.

У многозначных слов присутствует общий признак (например, часть от целого – «крыло» птицы, самолёта, дома, политической партии).

Есть также:

- омонимы – пишем и слышим одинаково, но разное лексическое значение (хвойный бор – химический элемент бор),

- синонимы – одно и то же разными словами (красный – багряный),

- антонимы — противоположность (горячий – холодный).

Исконно русское или заимствованное

Например, слово «портфель» пришло к нам из французского языка, а «директор» – из латинского. Выдаёт нерусскую природу слов и сочетание букв бю, кс и пс: «бюрократ», «лексика», «психолог». Чтобы не ошибиться в происхождении слова, учёные создали специальные этимологические словари.

Общеупотребительное или ограниченное

Ко второму относятся жаргонизмы:

- школьный жаргон – «шпора», «училка», «содрать контрошу»,

- профессиональный жаргон — «баранка», «жор рыбы»

- жаргон арго — (срубить бабки, салага) и

- диалектные слова – «веко – крышка», «козюля – змея», «кречет – петух».

Входит в активный или пассивный словарный запас

К ним относятся устаревшие слова:

историзмы: «армяк», «пищаль», «кокошник»,

архаизмы (им нашли замену на современные): «чело – лоб», «перст – палец»,

неологизмы: новые слова (дилер, логист, евро, провайдер).

Метки: ,

Оставьте свой комментарий